设为首页收藏本站

宫崎骏映画馆::论坛::

 找回密码
 加入画馆
搜索
为防止广告注册机泛滥,新注册会员需回复本帖才能在其他版发帖回帖!

【对话宫崎骏活动】火热进行中--让宫老看到来自于你的故事和画作!!

查看: 7518|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[分享]《天空之城》歌词及其中文翻译

[复制链接]

107

主题

272

好友

3万

积分

画馆馆长

草莓王&番茄王

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

在线时间
4329 小时
威望
58 点
财产
312167 个栗子果
人气
995 ℃
最后登录
2019-8-28
注册时间
1992-7-18
帖子
7718
主题
107
精华
66
积分
34043
UID
2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-8-26 04:45:38 |只看该作者 |倒序浏览
<P>君をのせて」</P>
<P><BR>あの地平線 輝くのは<BR>どこかに君をかくしているから  ひ<BR>たくさんの燈がなつかしいのは<BR>あのどれかひとつに 君かいるから<BR><BR>さあ でかけよう ひときれのパン<BR>ナイフ ランプ かばんにつめこんで<BR><BR>父さんが殘した 熱い想い<BR>母さんがくれた あのまなざし<BR><BR>地球はまわる 君をかくして<BR>輝く瞳 きらめく燈 (ともしび)<BR>地球はまわる 君をのせて<BR>いつかきっと出會う ぼくらをのせて<BR><BR>父さんが殘した 熱い想い<BR>母さんがくれた あのまなざし<BR><BR>地球はまわる 君をかくして<BR>輝く瞳 きらめく燈 (ともしび)<BR>地球はまわる 君をのせて<BR>いつかきっと出會う ぼくらをのせて<BR></P>
<P>「君をのせて」歌词中文翻译</P>
<P>在闪闪发光的地平线那端<BR>你到底藏在哪里?<BR>在那许多令人熟悉怀念的灯火中<BR>哪一个才是你所在之处?</P>
<P>喂! 出来吧!<BR>用一片面包、刀子、火把 装满皮包出来吧<BR>像父亲留下的热烈的愿望<BR>像母亲给我的那眼神</P>
<P>转动的地球 藏著你<BR>你闪闪发亮的眼 像闪耀的灯火<BR>转动的地球 载著你<BR>总有一天我们一定会相会 让地球一起载著我们走</P>
<P>像父亲留下的热烈的愿望<BR>像母亲给我的那眼神</P>
<P>转动的地球 藏著你<BR>你闪闪发亮的眼 像闪耀的灯火<BR>转动的地球 载著你<BR>总有一天我们一定会相会 让地球一起载著我们走<BR></P>
You

107

主题

272

好友

3万

积分

画馆馆长

草莓王&番茄王

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

在线时间
4329 小时
威望
58 点
财产
312167 个栗子果
人气
995 ℃
最后登录
2019-8-28
注册时间
1992-7-18
帖子
7718
主题
107
精华
66
积分
34043
UID
2
沙发
发表于 2005-8-26 04:56:05 |只看该作者
<P>寒 音乐馆好像有了全套  不过这个。。咳咳 歌词翻的是不是太直白了~</P>
<P>懂日语的来润色一下 哈哈~~</P>
[此贴子已经被作者于2005-8-26 5:13:11编辑过]

You
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1670

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
4084 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-11-6
注册时间
2005-8-17
帖子
335
主题
0
精华
0
积分
1670
UID
285
地板
发表于 2005-8-26 13:05:31 |只看该作者
<P>如有想唱还怕不准的话,这有五十音表:</P>
<P>あ段 い段 う段 え段 お段 <BR>a段 i段 u段 e段 o段<BR>あ行 あ い う え お <BR>a行  a  i   u  e  o <BR>か行 か き く け こ <BR>ka行 ka ki ku ke ko <BR>さ行 さ し す せ そ <BR>sa行 sa shi su se so <BR>た行 た ち つ て と <BR>ta行 ta chi tsu te to <BR>な行 な に ぬ ね の <BR>na行 na ni nu ne no <BR>は行 は ひ ふ へ ほ <BR>ha行 ha hi fu he ho <BR>ま行 ま み む め も <BR>ma行 ma mi mu me mo<BR>や行 や (い) ゆ (え) よ <BR>ya行 ya (i) yu (e) yo<BR>ら行 ら り る れ ろ <BR>ra行 ra ri ru re ro<BR>わ行 わ (い) (う) (え) (を) <BR>wa行 wa (i) (u) (e) (o)<BR></P>
如果我有PS3/Revolution/XB360/NDS/PSP/GBM,你觉的我欠扁吗? 众人答:欠扁的要命......
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

271

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
1654 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2005-10-5
注册时间
2005-7-23
帖子
45
主题
0
精华
0
积分
271
UID
73
4
发表于 2005-9-27 09:08:18 |只看该作者
宫崎骏作词很优美,大诗人啊!他简直是神!什么都会!
没有理由地爱着アシタカ。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

656

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
3661 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2008-12-27
注册时间
2005-7-25
帖子
120
主题
0
精华
0
积分
656
UID
100
5
发表于 2005-10-1 01:56:13 |只看该作者
<P>转动的地球 藏著你<BR>你闪闪发亮的眼 像闪耀的灯火<BR>转动的地球 载著你<BR>总有一天我们一定会相会 让地球一起载著我们走<BR></P>

<P>赞赞</P>
<P>赞赞</P>
<P>赞赞</P>
<P>赞赞</P>
我的blog,欢迎朋友们参观啊http://www.blog.sina.com.cn/u/1201980291
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

31

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
42 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2005-11-24
注册时间
2005-11-21
帖子
3
主题
0
精华
0
积分
31
UID
914
6
发表于 2005-11-21 16:29:41 |只看该作者
<P>我觉得以下的这个翻译还可以</P>
<P>地平线之所以闪耀, <BR>是因为有东西把你匿藏 <BR>无数灯火之所以令我怀念, <BR>是因为有你在其中 <BR>我把面包,小刀,油灯塞进包里,<BR>出发了 </P>
<P>父亲留下的怀念 <BR>母亲给我的眼神 <BR>地球旋转而把你匿藏 <BR>发亮的眼睛闪烁的灯 <BR>地球旋转而载着你 <BR>载着不久即会相见的我们 </P>
幽深的林子里,我、独自行走
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

8

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
12 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-1-2
注册时间
2006-1-2
帖子
1
主题
0
精华
0
积分
8
UID
1345
7
发表于 2006-1-2 17:28:40 |只看该作者

我翻译的歌词:

<P>[ti:君をのせて]<BR>[ar:井上あずみ]<BR>[al:]<BR>[by:真草稚]<BR>[offset:47500]<BR>[00:04.59]君をのせて<BR>[00:10.87]天空の城ラピュタ<BR>[00:17.69]作詞 宮崎 駿<BR>[00:20.59]作曲 久石 譲<BR>[00:25.93]演唱 井上 あずみ<BR>[00:48.21]Edit  by 真草稚<BR>[01:03.56]地平线上你的隐现<BR>[01:12.20]定是谁要将你的光芒遮拦<BR>[01:20.29]无数灯火如此令我怀念<BR>[01:28.81]是因为你就是其中的一盏<BR>[01:36.55]我把面包,小刀,油灯塞进行囊<BR>[01:45.09]飞向云端<BR>[03:00.09][01:54.76]像父亲留下炽热的心愿<BR>[03:07.95][02:02.96]像母亲给我深邃的双眼<BR>[03:16.10][02:11.12]地球在旋转 你若隐若现<BR>[03:24.29][02:19.30]闪耀的灯火不正是你闪闪发亮的眼 <BR>[03:32.54][02:27.28]地球在旋转 载着你飞旋<BR>[03:40.82][02:35.82]载着我们直道你我重逢的那一天</P>
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

144

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
286 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-4-2
注册时间
2006-1-20
帖子
20
主题
0
精华
0
积分
144
UID
1595
8
发表于 2006-1-27 16:49:20 |只看该作者
<P>我有罗马拼音歌词,有点像拼音!</P>
<P>  
<TABLE 87%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm" cellSpacing=0 cellPadding=0 width="87%" border=0>

<TR>
<TD 0cm; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; PADDING-TOP: 0cm">
<P 13.5pt"><FONT size=3>ano chiheisen kagayaku no wa  <BR>doko ka ni kimi o kakushite iru kara  <BR>taku-san no hi ga  <BR>natsukashii no wa  <BR>ano dore ka hitotsu ni  <BR>kimi  <BR>ga iru kara  <BR>saa dekake you  <BR>hitokire no PAN  <BR>NAIFU, RANPU kaban ni  <BR>tsume konde  <BR>do-san ga nokoshita atsui omoi  <BR>ka-san ga kureta ano  <BR>manazashi  <BR>chikyuu wa mawaru kimi o kakushite  <BR>kagayaku hitomi  <BR>kirameku tomoshibi  <BR>chikyuu wa mawaru kimi o nosete  <BR>itsuka kitto deau  <BR>bokura o nosete  <BR>do-san ga nokoshita atsui omoi  <BR>ka-san ga kureta  <BR>ano manazashi  <BR>chikyuu wa mawaru kimi o kakushite  <BR>kagayaku hitomi  <BR>kirameku tomoshibi  <BR>chikyuu wa mawaru kimi o nosete  <BR>itsuka kitto deau  <BR>bokura o nosete   <p></p></FONT></P></TD></TR></TABLE></P>
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1119

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
1165 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-4-11
注册时间
2006-1-30
帖子
320
主题
0
精华
0
积分
1119
UID
1747
9
发表于 2006-1-31 01:17:30 |只看该作者
<P>宫很有才华!</P>
<P>欣赏!!!</P>
 月岛 雯
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

257

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
313 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-6-25
注册时间
2006-3-10
帖子
36
主题
0
精华
0
积分
257
UID
2460
10
发表于 2006-3-11 20:06:18 |只看该作者
<P>我把面包,小刀,油灯塞进包里,<BR>出发了 </P>

<P>这段有点怪....不过还是很好拉</P>
回复

使用道具 举报

2

主题

3

好友

1万

积分

平城狸

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
892 小时
威望
2 点
财产
12388 个栗子果
人气
91 ℃
最后登录
2019-8-23
注册时间
2005-9-23
帖子
4436
主题
2
精华
41
积分
13579
UID
548

画馆积极会员奖

11
发表于 2006-3-12 18:54:15 |只看该作者
<P>日语,我的一大心病,不过明年可以选修这门课了,到时候要好好学。</P>
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入画馆

Archiver|手机版|宫崎骏映画馆    

GMT+8, 2024-4-29 12:41 , Processed in 0.124651 second(s), 13 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部